You Yeong-Gwang: Az esőpiac
Nincs egyértelmű válaszom arra a kérdésre, miért ragadta meg a szememet ez a könyv, mi az oka annak, hogy el szerettem volna olvasni. A fülszöveg, a borító és a marketing alapján is épp olyan olvasmánynak tűnt, ami nagyszerűen belepasszol a stílusomba. Mégis, jelenleg szigorúan limitálom, mi az, amivel ténylegesen eltöltöm az időmet és mi az, ami inkább a végtelen várólistám aljára kerül, hogy állandó bűntudatot okozzon, amiért sosem kerítek sort rá. Valahogy Az esőpiac mégiscsak átcsúszott a rostán, és őszintén, ezt a legkevésbé sem bántam meg, hiszen az idei évem egyik legszívmelengetőbb élménye volt.
Kim Serin egy iskolás lány, akinek az átlagosnál súlyosabb problémákkal kell megküzdenie a mindennapokban. Lakásuk leégése után szerény körülmények közé kényszerültek, a hétköznapi kiadásaikat is alig tudják fedezni, így Serin számára a nélkülözés a természetes állapot. Úgy érzi, esélye sincs kikeveredni ebből a gödörből, hiszen ha pénzügyi gondjaik miatt nem tud továbbtanulni, nincs lehetősége jól fizető állást találni. Társadalmi helyzetük miatt a folyamatos kiközösítéssel és az ebből adódó magánnyal is szembe kell néznie, így nem csoda, hogy képtelen beletörődni a helyzetébe. Egy nap alkalma nyílik olvasni az esőpiacról, egy mágikus helyről, ahol a legenda szerint megtalálhatja a megoldását minden problémájára. Ehhez csupán annyit kell tennie, hogy ír egy őszinte levelet, és várja, hogy az esős évszak beköszöntével megérkezik-e a belépésre jogosító jegy.
Nem számítottam arra, hogy Az esőpiac ennyire egyszerű, meseszerű hangnemben vezet minket végig a történetet, de végső soron nem bántam. Tökéletesen passzolt a témához az üzenethez is, amelyet közölni szeretett volna. Mindemellett nagyszerűen hozzájárult ahhoz, hogy kiszakadjak kicsit a valóságból erről a mesebeli, természetfeletti helyszínről olvasva.
A témaválasztás és az üzenet nem nevezhető egyedinek. Meglehetősen kiszámítható, mi fog történni a főszereplőnkkel, illetve végeredményben milyen tanulságot tartogat magában az esőpiacon töltött idő. Végig reméltem, hogy legalább egy kicsi meglepetést tartogatni fog számomra, de megmaradt azokon a határokon belül, amelyre számítottam. Ez azonban egyáltalán nem csökkenti az üzenete értékét, hiszen rendkívül fontos arról beszélnünk, hogy igenis próbáljuk meg értékelni az életünkben meglévő emberi kapcsolatokat és lehetőségeket. Lehet másra vágyni, és kell is magasabbra törni, de a saját utunkat kell járni, és a traumáink, nehézségeink tesznek minket azzá, akik most vagyunk. Traumái és nehézségei pedig azoknak is vannak, akiknek az életét irigyeljük, csak éppen másfélék – és egyáltalán nem biztos, hogy azokkal képesek lennénk megbirkózni.
Serin karakterét csodáltam – kis részben magamat is láttam benne. Az a mélységes magány, amivel küzd, a nélkülözés és a pénzen való folyamatos aggodalom mind-mind ismerősek számomra. Továbbá én is épp olyan életszakaszban vagyok, amikor teszek azért, hogy változtassak azokon a dolgokon, amelyekkel nem vagyok elégedett. A különbség annyi, hogy ezek a tanulságok számomra már nem ismeretlenek, így nekem ez a regény inkább csak megerősítésként szolgált arra, hogy mindig emlékeztessem magam: ne hasonlítgassam magam másokhoz, és a saját utamat kell járnom egyedi problémákkal, egyedi döntésekkel, egyedi helyzetekkel.
Összességében Az esőpiac nehéz témákat dolgoz fel, de mindezt könnyen feldolgozható és szívmelengető módon teszi. A hangneme és a stílusa alapján a célközönsége inkább a tizenéves korosztály lehet, annak is a közepe, de felnőttként is tökéletesen élvezhető. A legjobb egy borús, esős napon olvasni, már csak a címe miatt is (tapasztalatból mondom, nekem éppen így sikerült, fantasztikus volt!). A terjedelme és az írásstílusa révén ráadásul ténylegesen számolhatunk azzal, hogy egy nap alatt befejezzük. Főleg annak ajánlom, aki egy olyan történetre vágyik, amellyel ideiglenesen kiszakadhat a valóságból, és bejárhat egy álomvilágot anélkül, hogy különösen erősen vágyjon arra, hogy a részese legyen annak.
Oldalszám: 240
Eredeti cím: Biga omyeon yeollineun sangjeom (2023)
Fordította: Borbély Judit Bernadett
Műfaj: (cozy) fantasy, mágikus realizmus
0 megjegyzés