Elizabeth Lim: Hat bíborszín darumadár
A Sorsfordító történetek, melyekben válogatott szerzők Disney-meséket írnak át egy esszenciális kérdésüket megváltoztatva, sajnos összességében nem tudtak lenyűgözni. Egyetlen regény volt köztük, amely mégis teljesen magával ragadott. Ez az Ez hát a szerelem volt, a Hamupipőke-feldolgozás, mely Elizabeth Lim alkotása. Ez bőven elegendő volt ahhoz, hogy bizalmat szavazzak legújabb regényének, a Hat bíborszín darumadárnak. Nem mondom, hogy nem ragadta volna meg a figyelmemet a borító még akkor is, ha nem ismerem eleve a szerzőt, de ez esetben nem volt szükség effajta érvekre. Na nem, mintha ez a csodálatos grafika és a hozzá tartozó lenyűgöző élfestés semmiség lenne ennek a regénynek az esetében…
Shiori'anma a kiatai császár egyetlen leánya. Hat idősebb fiútestvérével, az édesapjával és annak új feleségével él a palotában. Csakhogy a nő, Raikama gyűlöli Shiorit. Mikor a lány felfedezi, milyen súlyos titkot őrizget az asszony, Raikama elátkozza őt, száműzi a palotából, és megtiltja számára, hogy akár egy szót is kiejtsen a száján. Némaságának tétje a fivérei élete, akiket a varázserővel bíró nő darvakká változtatott, és ugyancsak elűzött a palotából. Shiori – aki maga is rejteget mágikus képességeket – nem hagyja annyiban a helyzetet, és mindent megtesz annak érdekében, hogy visszaszerezze pozícióját, valamint a fivéreit.
Talán a leírás alapján már sejtitek, hogy a Hat bíborszín darumadár egy népmese átirata. A mese pontos címét nem találtam meg, csupán arra emlékszem belőle, hogy abban a főszereplő fiútestvérei hattyúkká változtak, nem darvakká. A történet többi eleme viszont hasonló: a lánynak mindenféle próbát kell kiállnia azért, hogy megmentse testvéreit, közben pedig nem beszélhet. Amelyet én ismerek, abban a lány csalánból készült inget varr hattyú testvéreinek, hogy visszaváltoztassa őket, és egyszer majdnem máglyára is vetik boszorkányság vádjával. Az eredeti mesének több eleme is felismerhető Elizabeth Lim történetében.
A regény kifejezetten amiatt erős, hogy nem csupán átírta a népmesét, de át is emelte azt ázsiai környezetbe. A történetben egy császárkori Kína ihlette vidéken járunk, a rájuk jellemző ételekkel, hagyományokkal, társadalmi berendezkedéssel. Bár a főszereplőnk, Shiori hercegnő, de nőként nem sok beleszólása van a sorsa alakulásába. A dolgok épp akkor fordulnak ugyanis rosszra, mikor Shiori elbaltázza a saját eljegyzési szertartását – persze félig-meddig szándékosan. Az ázsiai környezet mellett Lim épp izgalmas mennyiségű mágiát is csempészett a történetbe, valamint felbukkan benne egy alakváltó sárkányfiú is, aki alapvetően a tengerekben él, de felfigyel Shiori képességeire.
Összességében a Hat bíborszín darumadár tartalmában is legalább annyira meggyőző, mint külsejében. A történet feleannyira sem ragadott magával, mint annak idején az Ez hát a szerelemé, de el kell ismerni, hogy az egy különösen nagy kedvencem lett, és nem is vártam, hogy ez a regény a nyomába fog érni. Talán a könyv legnagyobb szépséghibája, hogy még nem jelent meg a folytatása. Kifejezetten szeretem az egykötetes fantasy regényeket, és nem voltam a legboldogabb, amikor megtudtam, hogy még egy köteten át kell verekednem magamat a végkifejletig. Mindenesetre remélem, hogy a kiadó nem várakoztat meg minket túlságosan, hiszen angol nyelven már elérhető a folytatása.
Oldalszám: 534
Sorozat: Hat bíborszín darumadár 1.
Eredeti cím: Six Crimson Cranes (2021)
Fordította: Herman Alexandra
Műfaj: fantasy, ifjúsági
Shiori'anma, Kiata hercegnője titkot őriz. Tiltott varázserőt birtokol. Rejtett képességére az eljegyzési ünnepség reggelén derül fény, mikor elveszíti az uralmát felette. Eleinte úgy tűnik, a véletlen a kezére játszik, hiszen lemondják az esküvőt, amit sosem akart, ám egyúttal magára vonja mostohaanyja, Raikama figyelmét is. Raikama, aki ugyancsak varázserővel bír, Shiroi bátyjait darumadárrá változtatja, s megtiltja a lánynak, hogy bárkinek is szóljon erről; ha csak egy szó is elhagyja a száját, egy testvére meghal.
Shiroi magára maradva, némán és nincstelenül bátyjai felkutatására indul, s eközben fényt derít az összeesküvésre, amely a trónt fenyegeti. Csakis ő mentheti meg a királyságot, ám ehhez meg kell ajándékoznia bizalmával egy papírmadarat, egy szeszélyes sárkányt és a fiút, akivel frigyre kellett volna lépnie. És ez még nem elég: varázserejét, amelyet egész életében titkolt, fel kell szítania, bármibe is kerül…
0 megjegyzés